Ìṣe tí kò kúrò nínú Àṣà Yorùbá


Ìṣe tí kò kúrò nínú Àṣà Yorùbá

Ní ọjọ́ etí ti o kọja, sá dédé ni àgó mi dùn, ìyá mi ni òun pé. Ǹjẹ́ òun bọ̀ sì ilé lónìí? Tí ó bá jẹ bẹẹ má jẹ kóju agogo marun lọ ooo.

Ní ìgbà ìkásìn, bí ohun burúkú bá mi ṣẹlẹ̀ ni inú ọjà ní ilẹ Yorùbá, àwọn ará ọjà yio se wa idi, wá má d’ ifá pẹ̀lú. Ní ìgbà miran wọn yóò kan pá ọjà ni (ẹnikẹ́ni kò ní sí ìsọ̀) ̀ ni ìgbà miran wọn yóò gbé ẹbọ.

Kò fi bẹ jẹ ìyàlẹ́nu pé pẹlu awọn ẹṣin miran ti ọtí di ona ami gba pe Elédùa bí (Ìgbàgbọ́ àti imole) àwọn ará ọjà sì tún mi ṣe ìpèsè bí àmì pá ọjà, gbígbé ẹbọ àti orò sì jẹ àwọn Ìṣe tí kò tí wó sìn nínú Àṣà ìpẹ̀tù sì nkan ni ilẹ̀ Yorùbá.

Ó ṣẹlẹ̀ pé ikú ọ̀wọwọ̀ tí fẹ́ di manli nínú ọjà tí ó wà ní ọ̀nà àdúgbò wá, èyí lò sì fà tí wọn fi pá ọjà, tí wọn sì tún gbé ẹbọ. Abalọ̀ ababọ̀ rẹ ni pé àwọn ará àgbègbè yí payá kí má lu orò èyí tí ó fà tí ìyà mi fi pè mí láti súré kọjá ní bí ọjà na kí ó tó di àkókò tí wọn yóò gbé orò àti ẹbọ

EXAMINING YORUBA NAMES – THE CONCLUDING PART


THE ORIKI – COGNOMEN OR PET NAMES

This is an attributive, expressing what a child is or what a child hope to become. If a male it is always expressive of something heroic, brave, or strong; it is a term of endearment. It is intended to have stimulating effect on the individual. Yorubas are most often particular to distinguish between the Oruko(name) and Oriki (cognomen).


Male Cognomen names:

Ajagbe One who carries off after a fight

Ajani One who possesses after a struggle

Akanbi
Akande
Alabi A male that comes after several female births.
Alade


Female Cognomen names:

Amoke Whom to know is to pet

Ayoka One who causes joy all around

Abebi One born after a supplication

Akanke To meet whom is to pet

Asabi One of select birth

Alake One to be petted if she survives

The use of these pet names is so common that many children are better known by them than their real names (abiso), that some do not even know their christening names especially when their attributives name is common. Children are addressed by their Oriki by their elders, especially when they wish to express a feeling of endearment for the child. Worthy of note is the fact that, some certain Abiso (christening) carry their own cognomen with them e.g. Adeniji (the crown has a shadow), the attributive to this is Apata (rock). Hence, Adeniji Apata, Apata ni iji – Adeniji is a rock, a rock that casts out its shadow.

You can read
Part1

Part 2

Part 3

Be a part Kola Olatunbosun Yoruba
Names Dictionary Contribute Here

Adejokeiyabadan’s blog